так

так
I нареч.
1) (таким образом) like this, (in) this way, so

сде́лайте так! — do it like this!

де́ло обстои́т так — this is how matters stand

так нельзя́ ничего́ доби́ться — you cannot achieve anything this way

он отвеча́л так — he said this in reply; he answered as follows; this is the answer he gave

и́менно так — exactly (so)

я так и сказа́л ему́, что ... — I told him in so many words that ...

он говори́л так, (как) бу́дто ... — he spoke as though ...

он так говори́л, что ... — he spoke in such a way that ...

так бы и сказа́ли! — why didn't you tell me before!

так и случи́лось — so it happened

2) (в том виде, как есть) as it is [was, etc]

пусть так оста́нется — let it remain as it is

3) (настолько) so

так стра́шно — so terrible

так необходи́мо — so necessary

так ва́жно — so important

бу́дьте так добры́ (+ повелит. накл.) — please (+ imper); (+ инф.) would you be so kind (as + to inf)

не так (уж) (+ прил., нареч.) — not (really) so / that (+ adj, adv); (+ гл.) not that / so much (+ verb)

дела́ не так (уж) пло́хи — things are not (really) so / that bad

не так уж я э́того хочу́ — I don't want it that much / badly

4) разг. (без явной цели, причины или последствий) for no reason; just like that

э́то он так (то́лько) сказа́л — he didn't really mean it

ты чего́ пришёл? - Да так — what have you come for? - I've just come [There's no special reason]

подо́бная боле́знь так не прохо́дит — this kind of illness doesn't pass just like that [without consequences]

5) разг. (не очень хорошо или хорош) not too well

как ты себя́ чу́вствуешь? - Да так — how do you feel? - Not too well [So-so; Fair to middling]

и не друг и не враг, а так — neither a friend nor a foe, just someone

6) разг. (неважно) it's nothing; it doesn't matter; just

ты почему́ пла́чешь? - Так, вспо́мнилось ко́е-что́ — why are you crying? - It's nothing, I just remembered something

э́то мне так, друг оди́н позвони́л — it was just a friend calling

7) разг. ирон. (в начале восклицательного предложения с глаголом в буд. вр. или прош. вр.; выражает невероятность чего-л) not likely!; (there's) no chance!

так она́ тебя́ и послу́шает / послу́шала! — not likely she will listen to you!

так я тебе́ и дам / дал свои́ де́ньги! — there's no chance I will give you my money!

••

так бы и (+ сослагат. накл.)! разг. — wouldn't I just (+ inf)!

так его́ [их]! разг. — let him [them] have it!

так ему́ и на́до! разг. — (it) serves him right!; he asked for it!

так же как (и) в знач. союза — 1) (в той же степени, что) just like 2) (помимо) as well as

так же как и вы, я ничего́ не зна́ю — (just) like you, I don't know anything

опроси́ли свиде́телей, так же как и потерпе́вших — they questioned eyewitnesses as well as the victims

так и быть — all right, very well; so be it

так и есть — so it is; (действительно) (and) indeed

так и знай! — mind you!; that's for sure!; get this straight

так и́ли ина́че — in any event / case; one way or another; (в том и другом случае) in either event

так и не — never

он так и не пришёл [сде́лал; сказа́л] — he never came [did it; said]

я так и не узна́л э́того — I never found it out [learnt it]

так и так (, де́скать / мол) разг. — here's what happened; here's what I have to say

так, как (в соответствии с чем-л) — as; (наподобие) like

де́лай так, как я говорю́ — do as I say

я хочу́ вы́глядеть так, как она́ — I want to look like her

так, как э́то бы́ло — as it was; the way it was

так как в знач. союза (поскольку, потому что) — because; as

он не мо́жет переда́ть ей кни́гу, так как она́ уже́ уе́хала — he can't give her the book as / because she has already left

так ли? — is that so?

так ли э́то? — is that (really) the case?, is that so?

не так ли? — isn't that so?; переводится тж. разделительным вопросом

мы встреча́лись с ва́ми ра́ньше, не так ли? — we have met before, haven't we?

так ли, э́так / сяк ли — one way or another; somehow or other

так называ́емый — so-called

так на так прост. — an even swap

поменя́ться так на так — make an even swap

так на так и получа́ется / выхо́дит — one (thing) makes up for the other

так себе — so-so; could be better; middling; nothing special; nothing to write home about

кни́жка э́та так себе — this book is not up to much

так сказа́ть вводн. сл. — so to speak / say

так тебя́ раста́к эвф. — you dirty so-and-so!

так тому́ и бы́ть! — so be it!

так то́чно! воен. — yes, sir!

так что в знач. союза (поэтому) — so

меня́ там не́ было, так что не спра́шивайте — I wasn't there, so don't ask me

так, что́бы в знач. союза — so that

сде́лайте так, что́бы никто́ не возража́л — do it so that nobody should object

не так что́б(ы) разг. — not really; not so much

так (я) и ду́мал — just as I thought

так (я) и знал! — I knew it!; I knew it would happen!

вот так! — that's the way!, that's right!

е́сли так — if that's the case

за так — for nothing; for free

и так (и без того уже) — as it is

я и так э́то знал — I (always) knew that

мне и так хорошо́ — I am fine the way I am

они́ и так не бе́дные — they aren't poor anyway

я и так спра́влюсь — I'll manage (anyway)

и так да́лее (сокр. и т.д.) — etcetera [ɪt'setrə] (сокр. etc.); and so on / forth

и так и сяк / э́так — this way and that; this way, that way and every way

как (э́то) так? — how come?, how's that?

как бы не так! — not likely!; nothing of the kind!

не так что́бы о́чень — not that much

про́сто так — 1) (без особой причины) for no special reason 2) (бесплатно) for free

э́то бы́ло не про́сто так — there was a reason for / behind it

они́ раздава́ли ве́щи про́сто так — they gave things away

а хоть / хотя́ бы и так! разг. — so what (of it)!

что́ так? — why?; (после отрицания) why not?

что́-то тут не так — there's something wrong here

II вводн. сл. книжн.
(например) thus

так, наприме́р — thus; for example

III союз разг.
1) (поэтому) so

зре́ние слабе́ет, так прихо́дится носи́ть очки́ — my eyesight is weakening, so I have to wear glasses

2) (но, однако) but

пое́хать бы к мо́рю, так де́нег нет — it wouldn't be bad to go to the seashore, but I have no money for it

ему́ предлага́ли помо́чь, так нет же, не согласи́лся! — he was offered help, but no, he wouldn't accept it!

IV частица разг.
1) (в таком случае, тогда) then

е́сли ты не пойдёшь, так я пойду́ — if you don't go, then I will

не тут, так там — if (it is) not here, then (it is) there

хоти́те так е́шьте — eat it if you want to

так что же вы ра́ньше не сказа́ли! — (then) why didn't you tell me before!

2) (значит, следовательно) so

так он прие́хал! — so he has come!

так вы его́ зна́ете! — so you know him!

так во́т вы где! — so that's where you are!

3) (в вопросе: выражает побуждение к ответу) well ...?, so ...?

так ка́к, вы согла́сны? — so / well, do you agree?

так что́, мы идём на ре́ку? — so / well, are we going to the river?

так вы действи́тельно э́того хоти́те? — are you sure you really want it?

так где же они́? — well, where are they?!

4) (с повтором сущ. в им.: указывает на необычность, выдающиеся качества предмета) that's what I call a (noun); that's a (noun) to end all (noun pl)

вот э́то ды́ня так ды́ня! — that's what I call a real melon!; that's a melon to end all melons!

5) (с повтором гл.: указывает на серьёзность, размах или особое качество действия) seriously; really well; in the big way

игра́ть так игра́ть, а не по телефо́ну разгова́ривать — (if we are going to play) let's play seriously, and no talking on the phone

вот он пьёт так пьёт — he drinks really hard; he drinks in the big way

гуля́ть так гуля́ть! — let's paint the town red!

ну, ты ска́жешь так ска́жешь! — the things you are saying!

6) (в позиции между подлежащим и сказуемым: вот, зато, между прочим) still, but; really; или не переводится

а я так ду́маю, что он не прав — (but) I think he is wrong

а им так всё равно́ — but it doesn't (really) matter to them; they don't (really) care

7) (в позиции после слова, выделяемого инверсией) переводится эмфатическими оборотами и конструкциями

экза́мены - так он о них не ду́мает — as for the exams, he doesn't think about them; exams is the last thing he cares about; it's not the exams he thinks about

пое́сть так вы лю́бите, а пригото́вить вас не заста́вишь! — you do like to eat, don't you, but there's no way to make you cook!

8) (примерно) about, some

лет так два́дцать наза́д — it was about / some twenty years ago

9) (после нареч.; довольно-таки, весьма) rather; quite; kind of разг.

она́ ничего́ так, хоро́шенькая — she's rather [kind of] pretty / cute

мы непло́хо так посиде́ли — we had quite a good time (in a bar, etc)

он вы́шел и недово́льно так говори́т — he came out and said in a kind of displeased manner


Новый большой русско-английский словарь. — М., «Русский язык-Медиа». . 2004.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • так бы — так бы …   Орфографический словарь-справочник

  • так ли — так ли …   Орфографический словарь-справочник

  • так-с — так с …   Орфографический словарь-справочник

  • так — так …   Русский орфографический словарь

  • ТАК — (1) ТАК (1) 1. нареч. Обозначает обстоятельство, способ, образ действия в знач. именно таким образом, не как нибудь иначе. Именно так. «Невежи судят точно так.» Крылов. «Так годы многие прошли.» Лермонтов. «Петру Иванычу простительно так думать и …   Толковый словарь Ушакова

  • ТАК — нареч. тако церк. и сев. равно, подобно, одинаково; | сим образом, таким порядком, способом, вот как; ответ на как? Так болит, зудит, что невсутерпь. Как люди терпят, так и ты. Как поживешь, так и прослывешь. Как бы это сделать? А вот так! Вот… …   Толковый словарь Даля

  • ТАК — 1. местоим. Указывает на определённый, известный образ, способ действия, обстоятельство, именно таким образом, не как нибудь иначе. Действовать т., как нужно. Т. рассказывал, что все смеялись. Сделай т. же. Он всё делает не т. Пусть всё останется …   Толковый словарь Ожегова

  • так — I. местоим. нареч. 1. Именно таким образом, не как нибудь иначе. Действовать т., как нужно. Поступать т. всегда. Так рассказывал, что все смеялись. Так дальше продолжаться не может. Пусть всё останется так (как есть). Так, да не так (разг.; не… …   Энциклопедический словарь

  • ТАК-ТО — (разг.). 1. нареч. употр. преим. в восклицаниях в знач. именно так. Таким образом. Так то ты меня слушаешь! 2. частица. То же, что так1 в 10 знач. « Так то, брат, кобылочка… Нету Кузьмы Ионыча.» Чехов. Так то, было дело! ❖ Не так то (разг.) не… …   Толковый словарь Ушакова

  • так — См. да не так... См. беспричинно и так... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. так этак, эдак, таким (образом, манером); (до, в) такой степени, (на)столь(ко), таково;… …   Словарь синонимов

  • так — tac. Звукоподражание. Об отрывистый ударных звуках (пулеметных выстрелах, ударах цепа и др.). Уш. 1940. Так так так! говорит пулеметчик. Так так так! говорит пулемет. Песня о Максиме. Чья? Ср. Тик так …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”